Санкции из Ада Россия Ноябрь 2018

Не мог не затронуть обсуждаемую в интернете тему о «Санкциях из Ада», которые могут ввести США против России в ноябре 2018 года.

Этот новый санкционный пакет может нанести серьёзный урон, как правящей элите РФ, так и Россие.
Согласно этого пакета Соединёнными Штатами Америки, Россия может быть признана «государством, спонсирующим терроризм».

Санкции из ада

Санкционный пакет изложенный в Законопроекте DASKAA 2018 (Defending American Security from Kremlin Aggression Act of 2018) – «Закон о защите безопасности Америки от агрессии Кремля» был внесён в Конгресс США в августе 2018 года, сенаторами Линдси Грэм и Роберт Менендес. 14 августа 2018 года он был опубликован в базе Конгресса США. Ссылка на Акт, содержащийся на официальном сайте Конгресса США в начале этого абзаца.

Ноябрьский пакет санкций, закреплённый в законопроекте, окрестили в СМИ, как — «Санкции из Ада».

В этом законопроекте говорится о том, что США не признают аннексию Россией Крыма. Призывают Россию вернуть Крым Украине, и отказаться от поддержки насилия на востоке Украины со стороны сепаратистов. США возлагают на Россию ответственность за применение химического оружия под на званием «Новичок» в Солсбери (Великобритания) (дело об отравлении Сергея и Юлии Скрипаль), за кибератаки, за вмешательство в выборы президента США в 2016 году, за совершённые военные преступления в Сирии.

Акт содержит требование запрета на операции в США (и замораживание активов) семи российских банковских структур, уже находящихся в санкционном режиме: Внешэкономбанк (Vnesheconombank), Сбербанк (Sberbank), Банк ВТБ (VTB Bank), Газпромбанк (Gazprombank), Банк Москвы (Bank of Moscow), Россельхозбанк (Rosselkhozbank), Промсвязьбанк (Promsvyazbank) — Раздел 238.

Акт предписывает директору Национальной разведки в течение 180 дней с момента принятия закона представить Конгрессу детальный отчёт о личном состоянии и активах президента Российской Федерации Владимира Путина (Раздел 623):

SEC. 623. REPORT ON THE PERSONAL NET WORTH AND ASSETS OF VLADIMIR PUTIN.
(a) In General.—Not later than 180 days after the date of the enactment of this Act, the Director of National Intelligence shall submit to the appropriate congressional committees a detailed report on the personal net worth and assets of the President of the Russian Federation, Vladimir Putin, including—

(1) the estimated net worth and known sources of income of Vladimir Putin and his family members, including assets, investments, bank accounts, other business interests, and relevant beneficial ownership information; and

(2) an identification of the most significant senior foreign political figures and oligarchs in the Russian Federation, as determined by their closeness to Vladimir Putin.

(b) Form Of Report.—The report required under subsection (a) shall be submitted in an unclassified form but may include a classified annex.

Так же в Акте говорится о том, что в течение 90 дней после принятия закона госсекретарь должен передать в Конгресс определение, подходит ли Россия под критерии государства-спонсора терроризма (Раздел 701):

SEC. 701. DETERMINATION ON DESIGNATION OF THE RUSSIAN FEDERATION AS A STATE SPONSOR OF TERRORISM.
(a) Determination.—

(1) IN GENERAL.—Not later than 90 days after the date of the enactment of this Act, the Secretary of State shall submit to the appropriate congressional committees a determination of whether the Russian Federation meets the criteria for designation as a state sponsor of terrorism.

(2) FORM.—The determination required by paragraph (1) shall be submitted in unclassified form but may include a classified annex, if appropriate.

(b) Definitions.—In this section:

(1) APPROPRIATE CONGRESSIONAL COMMITTEES.—The term “appropriate congressional committees” means the Committee on Foreign Relations of the Senate and the Committee on Foreign Affairs of the House of Representatives.

(2) STATE SPONSOR OF TERRORISM.—The term “state sponsor of terrorism” means a country the government of which the Secretary of State has determined is a government that has repeatedly provided support for acts of international terrorism, for purposes of—

(A) section 1754(c)(1)(A)(i) of the Export Control Reform Act of 2018;

(B) section 620A of the Foreign Assistance Act of 1961 (22 U.S.C. 2371);

(C) section 40(d) of the Arms Export Control Act (22 U.S.C. 2780(d)); or

(D) any other provision of law.

В Разделе 707 Акта сказано, что Международная организация уголовной полиции (в этом разделе, именуемая «Интерпол») работает над предупреждением и борьбой с преступностью посредством расширения сотрудничества и инноваций в вопросах полиции и безопасности, включая борьбу с терроризмом, киберпреступность, борьбу с наркотиками и транснациональную организованную преступность. Конгресс США считает, что правительство России злоупотребляет механизмами «Интерпола» в откровенно политических целях и совершает действия, такие как запугивание, преследование, и преследование политических оппонентов. Лицам, подпадающие под санкционный пакет, может быть отказано в выдаче виз, убежища в США.

SEC. 707. ADDRESSING ABUSE AND MISUSE BY THE RUSSIAN FEDERATION OF INTERPOL RED NOTICES AND RED DIFFUSIONS.
(a) Findings.—Congress makes the following findings:

(1) The International Criminal Police Organization (in this section referred to as “INTERPOL”) works to prevent and fight crime through enhanced cooperation and innovation on police and security matters, including counterterrorism, cybercrime, counternarcotics, and transnational organized crime.

(2) United States membership and participation in INTERPOL advanced the national security and law enforcement interests of the United States related to combating terrorism, cybercrime, narcotics, and transnational organized crime.

(3) Article 2 of INTERPOL’s Constitution states that the organization aims “[t]o ensure and promote the widest possible mutual assistance between all criminal police authorities […] in the spirit of the ‘Universal Declaration of Human Rights’”.

(4) Article 3 of INTERPOL’s Constitution states that “[i]t is strictly forbidden for the Organization to undertake any intervention or activities of a political, military, religious or racial character”.

(5) Some INTERPOL member countries have used the INTERPOL’s processes, including the red notice and red diffusions mechanisms, for activities of a political character.

(b) Sense Of Congress.—It is the sense of Congress that the Government of the Russian Federation has abused and misused INTERPOL’s red notice and red diffusion mechanisms for overtly political purposes and activities such as intimidating, harassing, and persecuting political opponents.

(c) Censure Of Russian Activity.—The Attorney General, in coordination with the Secretary of Homeland Secretary, shall use the voice and influence of the United States at INTERPOL to censure and sanction the abuse of INTERPOL mechanisms by the Government of the Russian Federation, including the suspension of the ability of the Government of the Russian Federation to use INTERPOL’s red notice and red diffusion mechanisms.

(d) No Denial Of Services.—No United States person or foreign person that is the subject of a red notice or red diffusion requested by the Government of the Russian Federation shall be denied access to any United States Government services or programs because the person is the subject of such red notice or red diffusion, including requesting asylum, requesting a visa, or participating in a visa waiver program or the Transportation Security Administration’s Trusted Traveler Program.

В Разделе 708 названный, как: ОТЧЁТ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ВОЕННЫЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ И ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В СИРИИ, Конгресс делает следующие выводы:
— В марте 2016 года Amnesty International опубликовала отчет, в котором говорилось: «Сирийские и российские войска сознательно нападают на медицинские учреждения, что является грубым нарушением международного гуманитарного права. Но действительно вопиющим является то, что уничтожение больниц, похоже, стало частью их военной стратегий».
— В феврале 2018 года сирийские и российские авиаудары в районах, пострадавших от повстанцев, убили 230 гражданских лиц и нанесли вред по меньшей мере 9 медицинским учреждениям. В заявлении от 10 февраля 2018 года Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека заявило, что авиаудары «могут в зависимости от обстоятельств представлять собой военные преступления».
Далее, в этом разделе перечисляются события произошедшие в Сирии, напоминающие, или которые могут быть связаны с военными преступлениями, к которым может быть причастна Россия.

SEC. 708. REPORT ON ACCOUNTABILITY FOR WAR CRIMES AND CRIMES AGAINST HUMANITY BY THE RUSSIAN FEDERATION IN SYRIA.
(a) Findings.—Congress makes the following findings:

(1) In March 2016, Amnesty International issued a report stating, “Syrian and Russian forces have been deliberately attacking health facilities in flagrant violation of international humanitarian law. But what is truly egregious is that wiping out hospitals appears to have become part of their military strategy.”.

(2) On September 21, 2017, Department of State Spokesperson Heather Nauert said, “The United States is concerned by reports of airstrikes in Idlib province and northern Hama province on September 19 and 20 that killed at least three medical personnel and damaged a number of medical facilities, emergency equipment, and civil defense centers. These attacks fit an all-too-familiar pattern in which medical facilities and personnel—and the civilians they serve—are victims of strikes by the Syrian regime and its Russian allies.”.

(3) In February 2018, Syrian and Russian airstrikes in rebel-held areas killed 230 civilians and hit at least 9 medical facilities. In a statement on February 10, 2018, the office of Zeid Ra’ad al-Hussein, the United Nations High Commissioner for Human Rights, said the airstrikes “may, depending on the circumstances, all constitute war crimes”.

(4) On March 6, 2018, the United Nations Independent International Commission of Inquiry on the Syrian Arab Republic noted, “[I]n one particularly harmful attack on 13 November, the Russian Air Force carried out airstrikes on a densely populated civilian area in Atareb (Aleppo), killing at least 84 people and injuring another 150. Using unguided weapons, the attack struck a market, police station, shops, and a restaurant, and may amount to a war crime.”.

(b) Report Required.—The Secretary of State shall submit to the appropriate congressional committees a report on alleged war crimes and crimes against humanity attributable to the Government of the Russian Federation or paramilitary forces or contractors responsive to the direction of that Government during the operations of that Government in Syria—

(1) not later than 60 days after the date of the enactment of this Act; and

(2) not later than 180 days after the date on which the Secretary of State determines that the violence in Syria has ceased.

(c) Elements.—Each report required by subsection (b) shall include the following:

(1) A description of alleged war crimes and crimes against humanity described in subsection (b), including—

(A) any such alleged crimes that may violate the principle of medical neutrality and, if possible, an identification of the individual or individuals who engaged in or organized such crimes; and

(B) if possible, a description of the conventional and unconventional weapons used for such alleged crimes and the origins of such weapons.

(2) An assessment of whether such alleged crimes constitute war crimes or crimes against humanity, including genocide.

(3) A description and assessment by the Office of Global Criminal Justice of the Department of State, the United States Agency for International Development, the Department of Justice, and other appropriate Federal agencies, of programs that the United States Government has undertaken to ensure accountability for such alleged crimes, including programs—

(A) to train investigators within and outside of Syria on how to document, investigate, develop findings with respect to, and identify and locate alleged perpetrators of, such alleged crimes, including—

(i) the number of United States Government or contractor personnel currently designated to work full-time on such training; and

(ii) an identification of the authorities and appropriations being used to support such training; and

(B) to document, collect, preserve, and protect evidence of such alleged crimes, including support for Syrian, foreign, and international nongovernmental organizations, and other entities, including the International, Impartial and Independent Mechanism to Assist in the Investigation and Prosecution of Persons Responsible for the Most Serious Crimes under International Law Committed in the Syrian Arab Republic since March 2011 and the Independent International Commission of Inquiry on the Syrian Arab Republic of the United Nations.

(d) Protection Of Witnesses And Evidence.—In preparing the report required by subsection (b), the Secretary shall take due care to ensure that the identities of witnesses and physical evidence are not publicly disclosed in a manner that might place such witnesses at risk of harm or encourage the destruction of such evidence by the Government of the Russian Federation or the Government of Syria, violent extremist groups, anti-government forces, or any other combatants or participants in the conflict in Syria.

(e) Form.—Each report required by subsection (b) may be submitted in unclassified or classified form, but shall include a publicly available annex.

(f) Appropriate Congressional Committees Defined.—In this section, the term “appropriate congressional committees” means—

(1) the Committee on Foreign Relations, the Committee on Banking, Housing, and Urban Affairs, and the Committee on Finance of the Senate; and

(2) the Committee on Foreign Affairs, the Committee on Financial Services, and the Committee on Ways and Means of the House of Representatives.

В настоящее время этот законопроект (Акт) находится на стадии «Introduced» (Введённый). То есть находится на рассмотрении Конгресса.
Всего законопроект должен пройти 5 стадий до «превращения» его в закон: Introduced, Passed Senate, Passed House, To President, Became Law.

Этот санкционный пакет может быть принят в 20-х числах ноября 2018 года. Однако, Российские СМИ утверждают, что Америка этот пакет санкций в итоге не введёт.

Как предполагаемые ноябрьские санкции отразятся на гражданах России стремящихся посетить США в качестве туристов или в качестве иммигрантов в США?
Может ли этот пакет санкций стать препятствием в получении туристических виз?

В сети интернет ходят слухи о том, что никак на простых гражданах РФ не отразится, препятствием для получения виз являться не будет.
Время покажет.

Автор записи: ИММИГРАЦИЯ В США

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.